上海启嘟渡科技商贸有限公司
SEARCH

与我们合作

我们专注提供互联网一站式服务,助力企业品牌宣传多平台多途径导流量。
主营业务:网站建设、移动端微信小程序开发、营销推广、基础网络、品牌形象策划等

您也可通过下列途径与我们取得联系:

微 信: wxyunyingzhe

手 机: 15624122141

邮 箱:

商务英语句子翻译,请勿把机器翻译的贴上去

更新时间:2025-01-08 19:04:06

译文:

1.不言而喻,我们对贵方提出的信息深表信任和感激。

2.如果贵方能让我方了解有关上述公司的资信情况,我方将不胜感激。

3.承蒙好意,可否请您提供有关横滨(日本)丰田汽车(公司)收货人所有可能的信息?

4.函索贵方查究他们在我方的信用情况。

5.Reply to the letter which you sent on 15th ,the August , we are requested to provide you the information as follows .

6.Of course ,whatever the information provided by your company is, we are bound to maintain it as strict secrecy.

7. We would highly appreciate it if you would let us have information about the financial standing of their's .

8.The company mentioned by you is a main importer with a good credit in this city, which we think is a trustful and credible one.

解释:

极力采纳官方语言格式,(如第7 的格式和上面的(原文)第2格式一样),放心译文,敬请采纳。(译者:宋ocean )

多重随机标签

猜你喜欢文章

QQ客服 电话咨询